エコロジーなソウル ~マーヴィン・ゲイ~ by.柴わんこ
ソウル界の貴公子、マーヴィン・ゲイ。
好きなアーティストの一人です。
学生時代に聴き始めた頃は、和訳も知らず、単に美メロな曲だと思っていました。
恥ずかしながら最近歌詞の意味を知り、約40年も前の『Mercy Mercy Me』が環境問題を謳っていると知りました。
改めて聴き直してみると、いろいろ考えさせられます。
アルバム『What's Going On』はベトナム戦争や公害、貧困などの社会問題を取り上げ、ソウルやR&Bの世界では当時画期的なことだったそうです。
ぜひ動画もご覧になってみて下さい。
http://www.youtube.com/watch?v=IkYx--x9wa0
Woo ah, mercy mercy me
Ah things ain't what they used to be, no no
Where did all the blue skies go?
Poison is the wind that blows from the north and south and east
Woo mercy, mercy me, mercy father
Ah things ain't what they used to be, no no
Oil wasted on the ocean and upon our seas, fish full of mercury
Ah oh mercy, mercy me
Ah things ain't what they used to be, no no
Radiation under ground and in the sky
Animals and birds who live nearby are dying
Oh mercy, mercy me
Ah things ain't what they used to be
What about this overcrowded land
How much more abuse from man can she stand?
Oh, na na...
My sweet Lord... No
My Lord... My sweet Lord
〈一部意訳〉
なんて事だろう
青い空はどこに行った?
毒が風にのって北から南から東からやってくる
油が海と海上を汚し、魚は水銀まみれ
この地に生息する動物達や鳥達は瀕死の状態
何て事だろう 何もかもが昔と変わってしまった
ecoshop GEO ブログ 毎日更新中!!
本日 515 日連続 更新!!
<コメントお待ちしております>
| 固定リンク


コメント
あっ(汗)携帯からだから、動画が見れなかった…(ToT)
明日にでも見させもらいます!
ごめんなさいm(__)m
投稿: 不思議なアリス | 2009年7月 5日 (日) 23時48分